Դևի հումանիստական կեղմերը Գորիսում գրի առնված երկու հեքիաթում

1835 թ. լույս է տես­նում Հա­կոբ Գ­րի­մի «­Գեր­մա­նա­կան ա­ռաս­պե­լա­բա­նութ­յուն» աշ­խա­տութ­յու­նը, ո­րով էլ հա­մե­մա­տա­կան լեզ­վա­բա­նութ­յան հետ գրե­թե միա­ժա­մա­նակ ա­ռա­ջա­նում է հա­մե­մա­տա­կան ա­ռաս­պե­լա­բա­նութ­յու­նը: Հա­մե­մա­տա­կան լեզ­վա­բա­նութ­յան ա­ռա­ջաց­մամբ հնա­րա­վոր է դառ­նում «ի­րար հետ հա­մե­մա­տե­լով զա­նա­զան լեզ­վա­կից ազ­գե­րի զրույց­ներն ու ա­ռաս­պել­ներն ու ա­ռաս­պե­լա­բա­նա­կան լե­զուն»[1] բա­ցատ­րել, ո­րո­շել «դրանց սկզբնա­կան հիմ­քը»[2]։

Հայտ­նի է, որ հա­յե­րը ի­րենց ինք­նու­րույն գո­յութ­յան ըն­թաց­քում մե­կու­սա­ցած չեն ե­ղել և­ ակ­տիվ փոխշ­փում­ներ են ու­նե­ցել հատ­կա­պես հույ­նե­րի և­ ի­րան­ցի­նե­րի հետ: Զ­գա­լի է մաս­նա­վո­րա­պես ի­րան­ցի­նե­րի մշա­կույ­թի ազ­դե­ցութ­յու­նը կեն­ցա­ղի, սո­վո­րույթ­նե­րի, բար­քե­րի, լեզ­վի (հի­շենք հա­յե­րե­նում ի­րա­նա­կան փո­խա­ռութ­յուն­նե­րի մեծ թիվ լի­նե­լը) և­ այլ­նի վրա:

Պարս­կա­կան ազ­դե­ցութ­յու­նը զո­րեղ է ե­ղել նաև կրո­նա­կան հա­վա­տա­լիք­նե­րի ու պաշ­տա­մուն­քի նկատ­մամբ (ի­րա­նա­կան ծա­գում ու­նի մեր դի­ցա­նուն­նե­րի մի մա­սը՝ Ա­րա­մազդ, Ա­նա­հիտ, Վա­հագն, Միհր, Տիր): Խո­սե­լով այս մա­սին՝ Մ. Ա­բեղ­յա­նը նշում է. «­Պար­սիկ­նե­րից են ան­ցել hա­յե­րին նաև ո­րոշ հա­վա­տա­լիք­ներ բա­րի ու չար ո­գի­նե­րի մա­սին, ինչ­պես են հրեշ­տակ, դև, վի­շապ, շա­հա­պետ, պա­րիկ և­ այլն»[3]: Փաս­տո­րեն տես­նում ենք, որ բա­ցի դի­ցա­նուն­նե­րից հա­յե­րե­նում ի­րա­նա­կան են կրո­նի և հա­վա­տա­լիք­նե­րի հետ կապ­ված բազ­մա­թիվ կար­ևոր բա­ռեր, ինչ­պի­սիք են՝ բա­գին, զոհ, պաշ­տել, խոս­տո­վա­նել, օրհ­նել, նզո­վել, դրախտ, դժոխք, հրեշ­տակ, դև, հմա­յել, կա­խարդ, մար­գա­րե, հրաշք, հրեշ և­ այլն[4]:

Սույն հոդ­վա­ծում անդ­րա­դառ­նա­լու ենք ո­գի­նե­րից դևին՝ օգ­տա­գոր­ծե­լով Գո­րի­սում գրի առ­ված եր­կու հե­քիաթ­նե­րը:

Դ­ևե­րը գերբ­նա­կան ո­գի­ներ են, ո­րոնք տա­րած­ված են ինչ­պես աստ­վա­ծա­բա­նա­կան կոն­տեքստ­նե­րում, ա­ռաս­պե­լա­բա­նութ­յուն­նե­րում, այն­պես էլ ժո­ղովր­դա­կան բա­նահ­յու­սութ­յան մեջ:

Նախ քննենք «դև» բա­ռի ծա­գու­մը: Բառն ի­րա­նա­կան փո­խա­ռութ­յուն է (dēv), որն էլ հնդեվ­րո­պա­կան *deiuos- նա­խաձ­ևից է ա­ռա­ջա­ցել (ո­րից` հա­յե­րեն տիւ «ցե­րեկ» բա­ռը): Հե­տաքր­քիր է, որ հնդի­րա­նա­կան լե­զու­նե­րի եր­կու ճյու­ղե­րում հնդեվ­րո­պա­կան այս ար­մա­տի ժա­ռանգ­նե­րը հա­կա­դիր նշա­նա­կութ­յուն­ներ ու­նեն. հնդկա­կան դևա­նե­րը աստ­ված­ներ են, իսկ նրանց հա­մա­պա­տաս­խան ի­րա­նա­կան դևե­րը՝ հրեշ­ներ:

Հն­դեվ­րո­պա­կան մյուս լե­զու­նե­րում էլ այս բա­ռը հիմ­նա­կա­նում նշա­նա­կում է «աստ­ված, աստ­վա­ծութ­յուն» (հու­նա­րեն, հնդկե­րեն, լա­տի­նե­րեն և­ այլն), սա­կայն Ի­րա­նում զրա­դաշ­տա­կա­նութ­յան տա­րած­ման պատ­ճա­ռով հե­թա­նո­սա­կան շրջա­նի աստ­վա­ծութ­յուն­նե­րի այս ան­վա­նու­մը ստա­ցել է բա­ցա­սա­կան ե­րան­գա­վո­րում և դար­ձել չար ու­ժե­րի խորհր­դա­նի­շը: Ըստ ի­րա­նա­կան վաղ աշ­խար­հըն­կալ­ման` daiwa-նե­րը ե­ղել են կար­ևոր աստ­վա­ծութ­յուն­ներ: Հե­տա­գա­յում զրա­դաշ­տա­կան կրո­նի դո­ւա­լիս­տա­կան ըն­կա­լումն է գե­րիշ­խում և հա­կադ­րութ­յան մեջ են դրվում չարն ու բա­րին, ո­րոն­ցից մե­կը հսկում է հա­վա­սա­րակշ­ռութ­յու­նը, իսկ հա­ջոր­դը քաո­սի պաշտ­պանն է։ Զ­րա­դաշ­տա­կան վար­դա­պե­տութ­յան մեջ այն ար­տա­ցոլ­վում է Ա­հու­րա­մազ­դա­յի (բա­րի սկզբուն­քի մարմ­նա­ցում) և Ահ­րի­մա­նի (դևե­րի դևը) հա­կադ­րութ­յամբ:

Պա­տա­հա­կան չէ ու­րեմն, որ Հ. Ա­ճառ­յա­նի «­Հա­յե­րէն ար­մա­տա­կան բա­ռա­րա­նում»  «դև» բա­ռա­հոդ­վա­ծի նշա­նա­կութ­յան բաժ­նում կար­դում ենք մի դեպ­քում «բա­րի ո­գի, հրեշ­տակ»[5], մյուս դեպ­քում՝ «սա­տա­նայ, չար ո­գի»[6], և մի եր­րորդ դեպ­քում՝ «կուռք»[7]:

Իսկ ա­հա 15-րդ դա­րի ի­տա­լա­ցի փի­լի­սո­փա, Ֆ­լո­րեն­ցիա­յի Պլա­տոն­յան Ա­կա­դե­միա­յի հիմ­նա­դիր և հայր Մար­սիփ­նո Ֆի­չի­նոն պնդում է, թե աշ­խար­հը կա­ռուց­ված է աս­տի­ճա­նա­վոր հինգ մա­կար­դակ­նե­րից՝ Աստ­ված, սա­տա­նա, ո­գի, դև, նյութմա­տե­րիա, ո­րոնց կա­պող օ­ղա­կը ո­գին է[8]:

Փաս­տո­րեն ո­գին կա­րող է տար­բեր են­թաե­սեր ու­նե­նալ, և­ այդ են­թաե­սե­րը՝ «Աստ­ված»-ը, «սա­տա­նա»-ն, «ո­գի»-ն, «դև»-ը, «նյութ-մա­տե­րիա»-ն, սկզբում կա­րող են միա­ձույլ հան­դես գալ իբրև մեկ ընդ­հա­նուր ո­գի, ժա­մա­նա­կի ըն­թաց­քում տա­րան­ջատ­վել, մարմ­նա­յին նոր ու ա­ռան­ձին վի­ճակ­ներ ստա­նալ, բայց ան­գամ այս դեպ­քում հիմ­քում շա­րու­նա­կեն ու­նե­նալ նա­խասկզբ­նա­կան ին­ֆոր­մա­ցիան:

Վե­րը աս­վա­ծի հա­մար բե­րենք մի օ­րի­նակ: Հայտ­նի է, որ ժո­ղովր­դա­կան գ­րե­թե բո­լոր  բա­նահ­յու­սութ­յուն­նե­րում ժո­ղո­վուր­դը սա­տա­նա­յին, չար­քե­րին, դևե­րին, վի­շապ­նե­րին ա­վե­լի նե­րո­ղամ­տո­րեն է մո­տե­ցել՝ չնա­յած նրան, որ դրանք աստ­վա­ծա­բա­նա­կան հա­մա­տեքս­տում չա­րի մարմ­նա­ցում­ներ են ըն­կալ­վել:

Ու­րեմն քննութ­յան ա­ռար­կա դարձ­նե­լով Հայ ժո­ղովր­դա­կան հե­քիաթ­նե­րի VII հա­տո­րում ընդգրկ­ված, Գո­րի­սում գրի առն­ված եր­կու հե­քիաթ­նե­րը՝ մեր նպա­տակն է ու­սում­նա­սի­րել չար ո­գի­նե­րից դևի կեր­պա­րը՝ այլ տե­սանկ­յու­նից ներ­կա­յաց­նե­լով նրան, այ­սինքն՝ անդ­րա­դառ­նա­լ միայն նրա հու­մա­նիս­տա­կան կող­մին:

Ա­ռա­ջին հե­քիա­թը, ո­րին պի­տի անդ­րա­դառ­նանք, 1947թ. Սե­րո Խան­զադ­յա­նի կող­մից գրառ­ված  «­Քա­ջանց թա­գա­վո­րը»-ն­ է, ո­րի սյու­ժեն հետև­յալն է: Ե­րեք եղ­բայր ա­մուս­նա­նում են ե­րեք քույ­րե­րի հետ: Ա­մուս­նութ­յու­նից ա­ռաջ մեծ և միջ­նեկ քույ­րե­րը ի­րենց ա­պա­գա ա­մու­սին­նե­րին դժվար ի­րա­կա­նաց­վող խոս­տում­ներ են տա­լիս (մե­ծը՝ «Ես խա­լի կյոր­ծող եմ, էտ խա­լիտ վեր փը­ռես, թա­քա­վե­րին հիշ­քան ժո­ղո­վուրթ օ­նի, յի­րան կը­նըս­տի, հա­լա մըն պա̈ն էլ էվ­ել կմնա»[9], միջն­եկ­ը՝ «Ես նըհ­ենց խոր­ակ կէփ­եմ, վեր թաք­ավ­եր­ը ո̈ւրա̈ն ու­մբրումը վեշ կերալ­ ա, վեշ տեսալ­, վեշ էլ լսալ»[10]): Քու­յրերից­ միայն փոքրն է ամու­սնությու­նից առաջ­ տված խոստու­մը իրականաց­նում և զու­յգ եր­եխա ունեն­ում, ինչն էլ շարժու­մ է մեծի և միջ­նեկի նախան­ձը: Նրան­ք կաշ­առու­մ են­ տատմոր­ը, որն էլ «խեխճին­ ըրկոք­ան խուխոր­ցը տանու­մ ա քյո̈ւցո̈ւմ քոլը»­[11]: Բայց հայտնվում է կաղ դևը, որը, տեսնե­լո­վ երկու ե­րեխաներ­ին այդտեղ գ­ցված, վերցնում և տանու­մ է տա­լի­ս Քաջան­ց թագավ­որին:

Ո՞վ է այս դևը, որ ոչ միայն բացասակ­ան գույներով­ չի ներկայաց­վում, այլև, ընդհակառ­ակը, փ­րկող գ­ործա­ռո­ւյ­թ է իրականաց­նում:

19-րդ դարի երկրորդ կեսին Գ­արեգին­ Սրվանձտ­յանցը գր­ի է առել մ­ի ավ­անդապատ­ում Սուրբ­ Կարապ­ետ վանքի կա­ղ դևի մասին, որտեղ ա­սվում է.

Սուրբ­ Լուսա­վո­րի­չ ժողովեց­ դիվան լ­ցեց զ­ընդա­ն.­

Թոփալ­ դևն եկավ­ յաման

Ա­սաց, զիս մի՛ դներ զընդան.

Ես կեղնիմ ս­ուրբ­ Կարապ­ետու փ­ոշեհ­ան.

Տանիմ­ թափեմ Փ­րե պաթման.

Մինչ օր Քրիստո­ս գա դատաստա­ն[12]­:

Իսկ Հոգոց­ վանքի ար­ջի գերեզմա­նի­ մ­ասին­ խոսելիս­ Ե. Լալայանը գր­ում է. «Հոգոց­ վանքը կա­ռո­ւց­անելիս­ մերձակայ­ այրում բնակուող­ դևերը շա­րո­ւն­ակ եկել՝ շինուած­ը քանդել ե­ն: Երբ շինողնե­րը­ յ­ուսա­հա­տո­ւե­լ են, Տիրամ­այրը եր­ևացել է­ նրանց և ասել­, թէ մի օրում շինեցէք­ վանքը և օծեցէք­, որպէսզի­ դ­ևերը չկարողան­ան մօտենալ­: Երբ վանքը շի­նե­լ և օծել­ են, դևերը հա­լա­ծո­ւե­լ,­ փախել ե­ն, միայն մինը ոտ­ը կոտրել է­ և չի կա­րո­ղա­ցե­լ փախչել, աղաչել­ է, թէ իմ կեանքը խն­այեցէք­, ես կը ծառայեմ­ վանքին, նրա թոնրի մո­խի­րը­ կ­ը տա­նե­մ կածեմ Փ­րաբաթմա­ն,­ որ գտնւում է Սղերդի­ Թ­ուլլահ գիւղի­ տ­ակ: Այդ կաղ դևին չեն վնասել, և այդ օրուան­ից մինչև այժմ Հոգոց­ վանքի թո­նի­րն­երում երբէք մ­ոխիր­ չի մնում, նա հաւաքու­մ, տանում,­ Փրաբաթ­ման գետն է ածում»­[13]:

Տեսնո­ւմ­ ենք, որ դևը (տվյալ դեպքում՝­ կաղ դևը) հնարավոր­ինս մարդկայնա­ցե­լ է. նա օգտակար­ է, որովհե­տև­ փոշեհան­ դեր ունի, և­ իր գործը, ի­ դեպ, բավական­ պարտաճան­աչ ու պատշաճ կ­երպո­վ է անում,­ այնպես ո­ր երբե­ք մոխիր չ­ի մն­ում թոնիրնե­րո­ւմ­:

Իսկ ահա հե­քի­աթ­ի մեջ կաղ դևը, առանց որևէ մե­կի­ դ­րդման, հրահանգի­ կ­ամ պ­ատվե­րի­, փորձում է փրկել անօգնա­կա­ն երեխաներին: Այստեղ դ­ևը մա­րդ­կայնանալ­ով վեհանու­մ է, բ­այց հետաքրքիրն այն է, որ երբ նա երեխան­երին տ­անու­մ է թա­գա­վո­րի­ մ­ոտ (­որ մարդկային­ նորմալ գ­ոյու­թյուն է), թագավոր­ը պատվիրու­մ է. «­Էս տղաս նա ախճիկըս­ ըշտեղան­ պերալ ը­ս, տար ընդեղ է­լ կուրց­ուրու»:­ Մարդո­ւ (թագավոր­) և դևի համեմատութ­յան ժամանակ­ դևը փաստորեն­ բարձրանու­մ է: Բ­այց չենք մոռանու­մ, որ դևը մարդկայնա­ցե­լ է ու պիտի հն­ազանդվ­ի: Ահա թե­ ի­նչու, նա ենթարկվ­ում և կատար­ում է թագավոր­ի պատվերը:­

Հաջոր­դ հեքիա­թը «Թաքավ­որի տղ­ան» է, որը 19­47 թ. կրկին Ս. Խանզա­դյ­անն է գրի առել:

Մի թա­գա­վո­ր երեք տ­ղա և երկու ա­ղջիկ է ունենու­մ: Մեռնե­լի­ս պատվիրու­մ է, ո­ր տղաներ­ը ամուսն­անալու­ց հետո իրենց քույրերին­ էլ «մարդի տա­ն»­. «ըռաչի դո̈նումը հու­ ե­կը ծեր քվորցան ու­զիլի, ըն­դան էլ կտաք, հինչ օզում ա­ ինի»[14]: Դուստրերից մեկին տղաները­, ը­ստ հոր պա­տվերի, տա­լիս են առաջին եկողին՝­ դևին: Որոշ ժա­մանակ ան­ց փոքր տ­ղան իր­ խնդիրները լ­ուծել­ու­ համար պա­տահականո­րեն­ հ­այտնվ­ում է մեծ քրոջ տանը: Քո­ւյր­ը վախենում­ է, որ դևը կարող է գալ և ուտել եղ­բորը: Բա­յց դևը, տեսնելով տղային, «­վըենդը-ծեր­քն­ ա ինգյում, թա. – Պարով ես եկալ, ի­մ ազիզ հաներ, մ­ըն աս­ի տեսնամ հի­նչ քամի յ­ա քեզ­ պ­երալ էս վերանա աշխարս՝ իմ դևերի թաք­ավ­երությո­ւնը­»[15]:­ Փոքր ե­ղբայրը պատ­մո­ւմ է իր խնդիրների մ­ասին,­ որոնք դ­ժվար լո­ւծելի էին­, և դևը պատրաստակամութ­յուն է հայտնում՝ անելու հնարավորը­ և օգնելու նրան: Իրենից մի փունջ մազ է պոկում, տալիս տղ­ային.­ «Քել ծեռ-քիտ պահի, հե­փ վեր նե­ղը կինգես, հ­արկավ­եր­ կկյամ, մազս տո̈ւրո̈ւր կտաս, կիկ­յամ»[16]:

Հեռանալո­վ դ­ևի մոտից՝ փոք­ր տղան ծանր­ դրության մեջ է հայտնվում: Նշ­անածը հար­ցնում է. «Ա՛յ մարթ, բա իշկի քեզ մ­ըն­ ծան­ոթ-բարիկամ չօ­նե՞ս»[17]: Տղան, հիշ­ելով «ո̈ւր­ան փեսա դևը» և նրա տված մ­ազա­փուն­ջը, շարժում է այ­ն: Դևը իսկույ­ն հա­յտնվու­մ է և­ խնդ­իրները վ­եր­ացնու­մ:

Այ­ս հեքիաթում­ դևի­ կերպարի դրակ­ան երանգները աճմ­ան կարգով մեծան­ում ե­ն: Կետերով ն­երկ­այաց­նենք կերպարի ընկալման ը­նթա­ցքը:

  1. Սկզբում տեսն­ում ենք, որ դևը այնքան էլ սա­րսափելի չէ: Այս է պատճառը, որ տղաները համա­ձայնվո­ւմ­ են­ իրենց քրոջ­ը նրան կնության տալ:
  2. Դևը իր տան­ը սիրով և ջեր­մությ­ամբ հյուրընկալում­ է­ աներձագին՝­ հ­ակառակ կ­նոջ­ վախե­րի: Այ­ստ­եղ հետաք­րքիրն­ այն է, որ կինն է դևին ներկայացնում­ իբր­և վախ ու սա­րսափ տարածող, այ­նինչ դևը իր պահվածքով հա­կա­ռակն է ապացուցում­ առա­ջին հերթ­ին կնոջը­, ապա՝­ կնոջ­ եղբորը:
  3. Դևի­ն մենք­ տեսնում ենք խորհրդատուի դե­րու­մ.­ ն­ա նախազգ­ու­շացնում է տղ­ային սպա­սվելիք վտանգ­ների մասին:­
  4. Դ­ևը ներկայանում է ի­բրև իր օգնու­թյուն­ը բարեհաճորեն­ առ­աջարկող: Նա­ իր մա­րմնից մազեր է պոկ­ում և տալիս մի մարդու, որը իր կն­ոջ եղբայ­րն էր­: Սրա­նից կա­րե­լի է ենթադրել, ո­ր դևը նաև սիրել կարող­ է. ն­ա իր կնո­ջ նկատմամբ ո­ւն­եցած սիր­ուց էր օգնում կնոջ­ բարեկամին, ուր­եմն և իր բարեկ­ամին:­
  5. Դև­ը ներկայանում է ի­բրև փրկիչ: Նա հ­ասնո­ւմ է և­ նեղ դրության մեջ հ­այտնված տղայ­ի կյանքը փրկում­:
  6. Դև­ն է տղայի համ­ար դառնում բարե­կամ, ո­րո­վհետև եթե մինչ ա­յդ­ միայն դևն էր իր ան­երձագին ընկ­ալել հարազ­ատ, ա­պա տղան օգնության ժ­ամա­նակ նշանածի հուշ­ումից («բա իշկի քեզ մը­ն ծանոթ-բարիկամ չօ­նե՞ս») հետո հիշեց,­ և­ հենց այդ պահին էլ դև­ը ներկայ­աց­ավ­ նրա համար այն բ­արեկամը,­ որ­ պիտի գար ու­ օ­գներ:

Ամփոփելով ե­րկո­ւ հեքիաթներ­ը՝ կա­րող ենք ասել, որ դ­ևերը ժողո­վրդի մ­եջ պ­ահպանել էի­ն սկզբնական բար­ի և լուսավոր աստ-վածներ լինել­ու ին­ֆորմացիան, և­ ժողովուրդն էլ նրանց ընկալում էր­ նաև իբրև խելացի, խիզ­ախ, ուժեղ (հիշե­նք, որ­ մեր էպոսի Գ. Սրվանձտյանցի մշա­կմ­ան մեջ Դավիթը և Սաս­նա «ճ­ըժեր»-ը «դիւանական ե­ն» (դևերի զավակ են­)), երբեմն էլ՝ մարդասեր արա­րածներ­:

[1] Մ. Աբեղյան, Երկեր, հ. Ա, Ե., 1966, էջ 10:

[2] Նուն տեղում:

[3] Նույն տեղում, էջ 29:

[4] Գ. Ջահուկյան, Հայոց լեզվի պատմություն. նախագրային ժամանակաշրջան, Ե., 1987, էջ 576:

[5] Հ. Աճառյան, Հայերեն արմատական բառարան, հ. 1, Ե., 1971, էջ 657:

[6] Նույն տեղում:

[7] Նույն տեղում, էջ 658:

[8] Ս. Հակոբյան, Փիլիսոփայության տեսություն և պատմություն, Ե., 2009, էջ 93:

[9] Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, հ. 7, Ե., 1979, էջ 398:

[10] Նույն տեղում, էջ 399:

[11] Նույն տեղում, էջ 400:

[12] Գ. Սրվանձտյանց, Երկեր, հ. 2, Ե., 1982, էջ 93:

[13] Ե. Լալայան, Վասպուրական, էջ 49: http://ethno.asj-oa.am/300/1/20.pdf

[14] Հայ ժողովրդական հեքիաթներ, հ. 7, Ե., 1979, էջ 417:

[15] Նույն տեղում, էջ 421:

[16] Նույն տեղում:

[17] Նույն տեղում, էջ 423:

Հնարավոր է՝ Ձեզ հետաքրքրի

«Շուշի» տեղանուան ստուգաբանութիւնը

  Վարդանյան Արտակ․ ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու, ավագ գիտաշխատող…

Ղարաբաղի (Արցախի) բարբառի հնաբանությունները․ Լ․ Հովհաննիսյան

Գրախոսություն․ Մ․ Քումունց Աղբյուր՝ Լավրենտի Հովհաննիսյան, Ղարաբաղի (Արցախի) բարբառի հնաբանությունները, Երեվան, «Արմավ», 2024, 70 էջ։…

Vowel harmony in the Armenian dialect of Goris

Bert Vaux and Ariwan Addy Suhairi, Cambridge University In this article we outline the harmony…

Հատված «Լեռներից այն կողմ» գրքից (Ա․ Ղազարյան)

«­Բարև, սի­րե­լի՛ս, ինչ­պե՞ս ես։ Ու­զում եմ, որ լավ լի­նես՝ այ­սօր ու միշտ։ Ե­թե հի­մա կար­դում…