Բայի խոնարհման   համակարգը Գորիսի և Ղարաբաղի   բարբառներում

Անուշ Հովհաննիսյան 

ԳՊՀ-ի հայոց լեզվի և գրականության 2-րդ կուրսի ուսանողուհի

 

          Գորիսի բարբառը, նախապես սերտորեն   սահմանակցվելով Ղարաբաղի և   Արարատյան բարբառներին, միջին տեղ   է գրավում այդ   երկուսի միջև և   հայերենի այլ բարբառների   հետ համեմատած՝ ամենամեծ   ընդհանրություններն է երևան   բերում հենց դրանց (գլխավորապես   Ղարաբաղի բարբառի) նկատմամբ: Գորիսի բարբառը   դիտվել է իբրև   Ղարաբաղի բարբառի ենթաբարբառներից   մեկը: Բայց նրանց միջև եղած ընդհանրությունները ցույց   են տալիս, որ «Գորիսի և   Ղարաբաղի բարբառները սերում   են երբեմնի մի միասնական   մայր բարբառից և   այլ բան չեն, քան   նրա 2 առանձին   ճյուղերը, որոնք իրենց պատմական   կյանքի զարգացման ընթացքում   ձեռք են բերել   միմյանցից տարբեր առանձնահատ-կություններ և   ինքնորոշվել իբրև ինքնուրույն   ու անկախ բարբառներ»[1]:

     Անդրադառնալով բայերի   խոնարհման համակարգում Գորիսի   և Ղարաբաղի բարբառների   էական տարբերություններին՝ կփորձենք հաստատել, որ Գորիսի   բարբառը ոչ թե   Ղարաբաղի բարբառի մի   ենթաբարբառ է, այլ պարզապես նրան մերձակից   բարբառ:

     Արդի   հայերենի նման Գորիսի   և Ղարաբաղի բարբառներում   եղանակները հինգն են: Սահմանական եղանակի   ժամանակաձևերը, բացի անցյալ   կատարյալից, կազմվում են դերբայից   և օժանդակ բայից:

     Գորիսի   բարբառում անկատար դերբայը   կազմվում է ում  կամ   ո̈ւմ վերջավո-րությամբ, ինչպես՝ հըսնում   էմ, տիմա̈ նո̈ւմ էմ:

     Հավը, վէր   հավ ա, ճո̈ւր խըմէլիս   յիրգինքին ա̈ յէշո̈ւմ:

     Կըլխէն   տակին կակուղ պա̈րց   ա̈ տինո̈ւմ:

     Հի՞նչ   էս մէզ էրո̈ւմ- խըրավում:

     Ղարաբաղի   բարբառում նույն դերբայը   կազմվում է  ըմ   և ամ   վերջավորություն-ներով: Ինչպես՝   կյիրըմ ըմ, խոսամ ամ:

     Ասըմ ըն, ղալաթ   ըն անըմ:

     Ղարաբաղի   բարբառում սահմանական ներկան   2 գլխավոր տեսակ   ունի: Առաջին տեսակը կազմվում   է գրականի նման՝   ում վերջավորությամբ, որի փոխարեն ավելի գործածական   է ըմ, քիչ   դեպքերում՝ նաև ամ   ձևը: Այսպես՝ խօսում, խօսըմ և   խօսամ: Վերջինը (ամ ) գործածական է Խաչենի   հարավային կողմի բարբառներում, մինչդեռ Հյուսիսային   Խաչենը գործածում է ում   ձևը, իսկ Վարանդայում և   այլուր՝ ըմ   ձևը:

     Սահմանական ներկայի   երկրորդ տեսակը կազմվում   է ս   վերջավորությամբ, ինչպես՝ հընձիս, ըպրիս, լըվնաս: Այս տեսակը գործածական   է Վարանդայի և   Դիզակի գավառներում նախորդ   ձևերի հետ միասին:

     Ս   վերջավորություն ունեցող դերբայով   և օժանդակ բայի   ձևերով սովորաբար կազմվում   է <<ս>> ճյուղի   բարբառների ներկան: Դրանք կազմվում   են նույն եղանակով, ինչպես որ   գրական լեզվի համակատարը: Այս ձևը   պահպանվում է Մարտունու   շրջանի մի շարք   գյուղերի խոսվածքների անցյալ   անկատարի կազմության մեջ: Օր.՝   կյիրէյիս ըմ լա̈լ-գրում էի, մընայիս   ըս լա̈լ-մնում էիր: Այս   բառերում երևում է, որ   լ-ն թուլացել   և վերածվել է յ   հնչյունի (կյիրէլիս-կյիրէյիս):

     Տալ, գալ, լալ բայերի   անկատարը, որ գրական հայերենում   կազմվում է համակատար   դերբայով, Ղարաբաղի բարբառում լ վերջավորության փոխարեն   ստանում է մ   կամ ս (տամ   ըմ, կյա̈մ ըս, լամ   ա, տաս ընք, կյա̈ս ըք, լաս   ըն):

     Գորիսի   բարբառում նույն բայերի   անկատարը կազմվում է միայն   մ վերջավորությամբ: Իսկ լալ բայի փոխարեն   գործածվում է լա̈ց ինէլ//իլէլ   հարադրությունը (լա̈ց էմ   ինո̈ւմ, լա̈ց էք   ինո̈ւմ):

     Ղարաբաղի և Գորիսի   բարբառներում ապառնի ժամանակը   կազմվում է բոլորովին   տարբեր ձևերով: Ղարաբաղի բարբառում   ստանում է ական   և ացուք   վերջավորությունները: Ինչպես՝   կըրըլական, կըրթըլական, կըրըլացուք:

     Յէս   էլ նըրա քըշտէն   կըննական   չըմ:

    Անորոշ դերբայի   վրա ական   վերջավորություն ավելացնելով՝ արտահայտվում   է այնպիսի մի գաղափար, ինչպիսին արտահայտում   է անորոշ դերբայի   սեռական հոլովը (կըրըլական էմ-կարողանալու եմ):

     Իսկ   Գորիսի բարբառում ապառնին   ունի գրական հայերենի ապակատար   դերբայի   կազմությունը:

     Դինջ   կաց. աստուծ մըն տո̈ւռ ա   պա̈ց ընէլու:

     Երբ   օժանդակ բայն անմիջապես   հաջորդում է դերբային,   դերբայի ու   վերջա-վորութունը   շրթնայնանում է և   օժանդակ բայից առաջ   ավելանում է վ: Ինչպես՝ կյիրէլո̈ւ վէմ, կյիրէլո̈ւ վէս, կյիրէլո̈ւ վա̈:

     Նէղ օրիտ   աստուծ քէզ հըսնէլու   վա:

     Մարտակերտի շրջանի   մի քանի գյուղեր   ապառնի ժամանակը կազմում   են Շամախու բարբառի   նման (կըրթիլան, կյիրիլան), իսկ   որոշ գյուղերում դերբայի   վերջին ա-ն   երկարացվում է (կիրլաան ըմ, կիրլաան   ըս):

     Ըղձական   եղանակը Գորիսի բարբառում   ե խոնարհման   բայերի դեպքում կազմվում   է, ինչպես գրական լեզվում (սիրէմ, սիրէս, սիրի, սիրէնք, սիրէք, սիրէն):

     Ծէր   ըռչընա̈ կը տըղա   ինի:

     Ուրախ   օրավ, կօշտ փօրավ մաշէս:

     Իսկ   ա խոնարհման բայերի   դեպքում ըղձական անցյալի   ձևերը կազմվում են   հետևյալ օրինակով՝ քինի, քինիր, քինա̈ր, քինինք, քինիք, քինին: Տալ, գալ և լալ   անկանոն բայերը ապառնի   ըղձականում ստանում եմ   նույն վերջավորոթյունները, ինչպես  գրական   հայերենում:

     Աստուծ   քէզ մըն վըսկըքա̈քո̈ւլ տըղա   տա:

     Հետաքրքիր   կազմություն ունեն նշված բայերի   ըղձական անցյալի ձևերը՝   գայի- կյի, գայինք-կյինք, տայիր-տիր և   այլն:

     Ղարաբաղի   բարբառում ըղձական եղանակը, որ   կոչվում է ստորադասական, կազմվում է   անորոշից՝ լ-ն փոխանակելով   մ, ս, -, նք, ք, ն   վերջավորություններով: Օր.՝ կարիմ, կարիս, կարի, կարինք, կարիք, կարին:

     Կարէլ   չըմ խօխաս անտէր   թօղիմ:

     Գրական   հայերենի նման Գորիսի   և Ղարաբաղի բարբառներում   պայմանական եղանակը կազմվում   է ըղձականի բայաձևերից՝   կ եղանակիչի   միջոցով:

     Էն գո̈ւ՞դո̈ւմ ես   հունցն ա. օցը պո̈ւնա̈ն տո̈ւս կօնի:

    Առանձին   դեպքերում կ-ով   սկսվող բառերից առաջ   կարող է ը-ն   փոխվել ի-ի (կըկյա̈մ-կիկյա̈մ), իսկ ք-ով   սկսվող բառերից առաջ՝   կ եղանակիչը   դառնալ ք (կըքաշէս-քըքաշէս): Ձայնավորների ներդաշնակության օրենքով   որոշ բառերում եղանակիչի   ը-ն դառնում է ու //ո̈ւ, ինչպես՝ կըկուտրատէմ-կուկուտրատէմ, կըկյո̈ւ- ղանա-կո̈ւկյո̈ւղանա:

     Հարկադրական եղանակը   Գորիսի բարբառում արտահայտվում   է 2 ձևով:

  1. Ըղձականից՝ պիտի//պէտի   եղանակիչով: Օր.՝ պէտի կյա̈ս, պէտի մընա:
  2. Անորոշ դերբայից՝   խոնարհվող պիտէմ//պէտէմ   եղանակավորիչ բայով: Օր.՝ ասիլ   պէտէմ, ասիլ պէտէս, ասիլ   պէտի, խօսալ պէտէնք և   այլն:

     Ղարաբաղի   բարբառում հարկադրական կամ   <<պարտավորական>>[2] եղանակն   ունի ներկա, անցյալ, ապառնի և հարակատար   ձևերը: Ներկան և անցյալը   կազմվում են ըղձականի   համապատասխան ձևերին նախադասելով   պէտումա, պէտումի   եղանակիչները, որոնք կարող են նաև   վըէր շաղկապը   ստանալ: Ինչպես՝ պետումա կարիս, պետումա ըսիր, պետում ի տամ, պետումա վըէր օնի: Ապառնիի   և հարակատարի ներկա   և անցյալ ձևերը կազմվում   են՝ խոնարհելով պիտի   եղանակիչը: Ինչպես՝ կարած պիտիմ, կարած   պիտիս, կըրըլական պիտիմ, կըրըլական պիտի:

     Հրամայական եղանակի   կազմության մեջ ևս   2 բարբառներում դրսևորվում   են տարբերություններ: Է խոնարհման պարզ, ինչպես   նաև կրավորական և   բազմա-պատկական բայերի եզակի   հրամայականը Գորիսի բարբառում   կազմվում է ի   վերջավորությամբ: Ինչպես՝

 Մօրը   յէ՛շի, ըխճիկանն օ՛զի:

   Իսկ   հոգնակի հրամայականը կազմվում է էք կամ աք//ա̈ք վերջավորու-թյուններով: Օր. պըհէ՛ցէք//պըհէ՛ցաք, կուտրուտէ՛ցէք //կուտրուտէ՛ցաք:

     Ղարաբաղի   բարբառում հիշյալ տեսակի   բայերը եզակի թվում   ստանում են ի, է վերջավորությունները, ինչպես՝ չա՛փէ//չա՛փի, իսկ հոգնակի   թվում՝ իք//էք, ինչպես՝ չըփէ՛ցէք//չըփէ՛ցիք:

     Գաղտնավանկ ունեցող   երկվանկ բայերը Գորիսի   բարբառում սովորաբար եզակի   հրամայականը կազմում են   թե՛ ի և   թե՛ է   վերջավորությամբ: Օր.՝   լըսի՛//լըսէ՛, նըստի՛//նըստէ՛, փըռնի՛//փըռնէ՛:

     Ան   սոսկածանցով ա//ա̈  խոնարհման բայերը   հրամայականը կազմում են   անցյալ կատարյալի հիմքով՝   ստանալով եզակի թվում   ի, հոգնակի թվում՝ էք   կամ աք// ա̈ք, ինչպես՝ մըծա՛ցի, մըծա՛ցէք//մըծա՛ցաք: Թե՛ Գորիսի և   թե՛ Ղարաբաղի բարբառներում   այս խմբին պատկանող   որոշ բայեր եզակի   հրամայականը կազմում են   ուղղակի անցյալ կատարյալի   հիմքով, ինչպես՝ հըսկա՛ց, տիմա̈՛ց, մուռա՛ց, կյօղա՛ց:

     Ղարաբաղի   բարբառն ունի նաև   շարունակական ձևեր, որ կազմում   են ավ// ա̈վ վերջավորություն ունեցող դերբայով   և օժանդակ բայի   ձևերով: Շարունակական դերբայը կազմվում   է անորոշ դերբայի   գործիական հոլովից: <<Կյիրէլա̈վ ըմ>>   ասելով՝ պետք է   հասկանալ, որ խոսողը շարունակաբար   գործողության մեջ է   խոսելու   պահին:

     Բացի   հիշյալ եղանակներից Ղարաբաղի   բարբառում կան նաև   պատմական, անմիջական և սաստկական   եղանակներ: Պատմական եղանակի բոլոր   ձևերը կազմվում են   ներկայի, անկատարի, ապառնիի, հարակատարի, անմիջականի ձևերին ավելացնելով   ըլա̈լ (լեալ) դերբայը: Օր.՝ սի՛րըմ ըմ   ըլա̈լ, հնձիս ըմ ըլա̈լ, կըրըլական ի ըլա̈լ, կարած պիտի ըլա̈լ, սիրած ըս ըլա̈լ:

     Անմիջական   եղանակը կազմվում է   բայի գործիական հոլովը   խոնարհելով օժանդակ բայի   ներկայի և անցյալի   ձևերին: Օր.՝ հըսնելավ ըմ,   պըրծընելավ իր: Այս ձևից   զատ անմիջական եղանակը   կարող է կազմվել   բայական պարզ արմատի   կրկնված և ու   շաղկապով միացած ձևով, ինչպես՝ հասուհաս   ըմ, հասվըհաս ըմ, որ նշանակում   է հասնելու վրա   եմ: Անմիջական եղանակի այս   ձևը գոյություն ունի միայն   մի քանի բայերի   համար և քիչ   գործածական է:

     Սաստկական   եղանակը կազմվում է   ապառնի պարտավորականի և   հարակատարի միջև ավելացնելով   պիտի անփոփոխ   եղանակիչը: Ինչպես՝ սիրած պիտի   պիտիմ, սիրըլական պիտի   պիտիմ:

     Արդի   հայերենի նման Գորիսի   և Ղարաբաղի բարբառներում   ևս կրավորական բայերը   կազմվում են վ   ածանցով, որը, որպես կանոն, դրվում է ներկայի   հիմքի և բայի   վերջավորության միջև:

        Ըղանձվէս   տո̈ւ:

Նույն եղանակով   էլ բայը խոնարհվում   է (սիրվըմ ըմ, սիրվէցա, սիրվըլական ըմ, սիրվըլացուք ըմ, մուռացված ի   լա̈լ):

     Մասնավոր   դեպքերում կրավորական են   կազմվում ա//ա̈ խոնարհման   պարզ և ածանցավոր   բայերից, օր.՝ գյիդվա̈լ, պա̈ նվա̈լ, մուռանվալ, կույանվալ:

     Սօտին քըռասունք   չօնի. Վէրջը մըն օր   գյո̈ւդվո̈ւմ ա̈:

     Գյիդվա̈լ չի, թա̈ հինչ մէտկը օնի:

     Պատճառական բայերի   մեծ մասը Գորիսի   բարբառում ստանում է ըցըն   և ցըն   բայածանցները (մուտըցընէլ, պիցըրցընէլ, ծընդըրցընէլ, սիպտըկցընէլ):

     Ղարաբաղի   բարբառում պատճառական կամ   <<անցողական>>[3] բայերը   կազմվում են նույն   ցըն ածանցով, նաև   տալ բայով (սիրցընըմ ըմ, սիրիլտըլական ըմ):

     Գորիսի   բարբառում ևս գործածվում   են տալ բայով   պատճառական բայեր (շինիլ տալ, պիրիլ տալ, կյո̈ւղանալ տալ):

     Ժխտական   խոնարհումը Գորիսի բարբառում   արտահայտվում է չ, վէչ   մասնիկներով, իսկ Ղարաբաղի բարբառում՝ չ   և վըէչ:

     Սահմանական եղանակի   բաղադրյալ ժամանակաձևերը կազմվում   են չ մասնիկով, որ   դրվում է դերբայից   հետո հանդես եկող օժանդակ   բայի վրա (խօսում   չէմ, խուսացալ չէմ, խուսալու չէմ, Ղարաբաղի բարբառում՝ կարըմ   չըմ, կըրըլական   չըմ):

     Ինգյա̈լ ա̈  էրկու   կրակի մեջ, գո̈ւդո̈ւմ չի՝   հինչ անի:

     Հարադրավոր բայերի   դեպքում օժանդակ բայը   դրվում է հարադիրի   և բայական բաղադրիչի   միջև (տո̈ւս չէմ   կյա̈մ, լա̈ց չի   լա̈լ, նի չի   կացալ): Նույն ձևով նաև   Ղարաբաղի բարբառում՝ կըրըլական   չըմ լա̈լ , հնձիս չըս լա̈լ:

   Անցյալ   կատարյալի ժխտականը կազմվում   է 2 կերպ: Հիմնականում վէչ   մասնիկով, որ դրվում է   խոնարհվող բայից հետո (կըրացիր վէչ, ասէց   վէչ), սակավ դեպքերում՝ չ մասնիկով, որ   դրվում է խոնարհվող   բայի վրա (չմընացիր, չքյա̈ց):

     Ըղձական   եղանակի ժխտականը ևս   2 ձևով է   կազմվում (խըմէք վէչ//չխըմէք, կյա̈ք վէչ//չկյա̈ք):

     Աստուծ ծէր   ա̈մա̈գը կուրցընէ   վէչ:

     Քօն ինէս, յէր չկէնաս:

     Վէչ ժխտական մասնիկը առավել   գործածելի է անեծքներում՝ հիմնականում   նախադաս   դիրքով:  

     Տըռնէտո̈ւռ ման   կյա̈ս, մըն ճօթ   հաց վէչ ճարէս:

     Մուրազիտ   վէչ հըսնէս:

     Երբեմն   էլ ժխտական մասնիկը   և բայը ընդմիջվում   են նախադասության այլ   անդամներով, ինչպես՝

     Վէչ   տըղէ թօշա պաչէս:

     Վէչ   շէն տօն ինգէս:  

     Պայմանական եղանակի   ժխտականը կազմվում է   անորոշ դերբայից և   օժանդակ բայի ձևերից: Ինչպես՝ ասիլ   չէմ, քյինա̈լ չէս:   Երբեմն օժանդակ բայը   նախադաս է գործածվում:Օր.

     Անտէր   մըռածին քո̈ւչո̈ւմը չէն   թօղիլ:

     Թանին   ասիլ չէն՝ թըթօ   վա:

     Հարկադրական եղանակի   բայերը նույնպես արտահայտվում   են չ   և վէչ   մասնիկներով (պէտի   քյինա̈  վէչ//չպէտի   քյինա̈ ):

     Ղարաբաղի   բարբառը արգելական հրամայականի   համար գործածում է   ետադաս մըէր//մըէք   մասնիկները (մըռա՛նալ   մըէր,անէլ մըէր, մըռա՛նալ մըէք), նաև   մըէլ//մէլ, միք մասնիկները (քյինա̈լ մի, քյինիլ   մէլ, կարթիլ միք):

   Ղըլմըղալ   անէլ մըէք:

    Գորիսի   բարբառը դրանց փոխարեն   արգելական հրամայականը կազմում է   զուտ միլ   և միք   ձևերով, որոնք կարող են   դրվել բայից (անորոշից) թե՛ հետո   և թե՛ առաջ: Հրամայականի կազմության   մեջ նկատվում է   մի հետաքրքիր երևույթ. եզակի թվում   անորոշի լ-ն   դրափոխությամբ անցել է   արգելականին, իսկ վերջինիս մ-ն՝   նրա տեղը (ասիլ մի-ասում   իլ, քյիա̈լ մի-քյինո̈ւմ իլ//քյինա̈մ իլ): Հոգնակի թվում էլ   մի կողմից եզակիի   ձևերի նմանողությամբ, մյուս   կողմից արգելականի (միք)-ի   մ-ի առնմանությամբ անորոշի լ-ն   ևս դարձել է մ (ասիլ միք>ասիմ միք>ասում   միք>ասում իք):  

     Էլ   ասում իլ, թա̈  մէղավէրը   յէս ի:

     Մեր   առջև նպատակ դնելով   Գորիսի և Ղարաբաղի   բարբառները դիտարկել իբրև   հայերենի ինքնուրույն, միմյանցից անկախ բարբառներ՝ նշեցինք բայական   համակարգում նկատելի փոփոխությունները: Ինչպես տեսանք՝   2 բարբառներն ունեն   նաև մեծ ընդհանրություններ, որոնք հիմք   են ծառայել Գորիսի   բարբառը Ղարաբաղի բարբառի   մի ճյուղ համարելու   մոտեցման համար: Մարգարյանի կարծիքով՝   այդ ընդհանրությունները թույլ   են տալիս եզրակացնելու, որ դրանք   սերում են երբեմնի   մայր բարբառից և   հավանաբար այդ բարբառի   2 առանձին ճյուղեր   են, որոնք իրենց պատմական   զարգացման ընթացքում ձեռք   են բերել միմյանցից   տարբեր առանձնահատկություններ և   սահմանազատվել իբրև անկախ   բարբառներ:

    Սյունեցիները դարեր շարունակ   հերոսաբար մաքառել են   օտար զավթիչների դեմ՝   պահպանելով իրենց գոյությունը   և միաժամանակ լեզուն, որ   իբրև ինքնուրույն տեղական   բարբառ, գոյություն է ունեցել   դեռևս հնագույն ժամանակներում: Դա ամենից   առաջ հաստատում է   5-րդ դարի հեղինակ   Կորյունը, որը, Սյունիքում   Մաշտոցի ծավալած գործունեությունը նկարագրելով, խոսում է   նաև այն մասին, որ   սյունեցիք ունեն անմշակ   լեզու՝ բարբառ: Դա առավել   գիտականորեն հաստատում է   8-րդ դարի քերական   Ստեփանոս Սյունեցին, որը Հայաստանի   ծայրագավառների 7 բարբառների   շարքում առանձնացնում է   նաև Սյունիքի բարբառը:       Գորիսի բարբառը՝ իր   ընդգրկած որոշակի սահմաններով, պատմական Սյունիքի   լեզվի կամ բարբառի   օրգանական շարունակությունն է և, իբրև այդպիսին, ոչ թե   ստորադասվում է Ղարաբաղի   բարբառին, այլ ունի տեղական   բարբառներին բնորոշ իր   յուրահատուկ հնչյունական համակարգը, բառային ֆոնդն   ու քերականական կառուցվածքը   և իրավամբ մի   ինքնուրույն ու ինքնատիպ   բարբառ   է:


[1] Մարգարյան Ալ., Գորիսի   բարբառը, Երևան, 1975:

[2] Աճառյան Հր., Քննութիւն Ղարաբաղի   բարբառին, Վաղարշապատ, 1899:

[3] Աճառյան Հր., Քննութիւն Ղարաբաղի   բարբառին, Վաղարշապատ, 1899:

Հնարավոր է՝ Ձեզ հետաքրքրի

Լույս է տեսել Գ․ Սմբատյանի “Ստեմել” գիրքը

Ս­յու­նի­քի հա­րա­զատ զա­վակ Ս­տե­մե­լը՝ Ս­տե­փան Մե­լիք-­Փար­սա­դան­յա­նը, ցա­վոք ան­ծա­նոթ է մեր հան­րութ­յա­նը: Թեև հազ­վա­դեպ, սա­կայն տաս­նամ­յակ­ներ…

«Շուշի» տեղանուան ստուգաբանութիւնը

  Վարդանյան Արտակ․ ՀՀ ԳԱԱ Հ. Աճառյանի անվան լեզվի ինստիտուտ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու, ավագ գիտաշխատող…

Ղարաբաղի (Արցախի) բարբառի հնաբանությունները․ Լ․ Հովհաննիսյան

Գրախոսություն․ Մ․ Քումունց Աղբյուր՝ Լավրենտի Հովհաննիսյան, Ղարաբաղի (Արցախի) բարբառի հնաբանությունները, Երեվան, «Արմավ», 2024, 70 էջ։…

Vowel harmony in the Armenian dialect of Goris

Bert Vaux and Ariwan Addy Suhairi, Cambridge University In this article we outline the harmony…